How Accurate Is Google Translate? - Speak Your Language | Australia

GET a Quote

LOGIN

BOOK NOW

CALL NOW

Live Chat

How Accurate Is Google Translate?

How Accurate Is Google Translate?

Posted on: May 21, 2025 by admin

Google Translate improved its accuracy rate over the last 20 years. It supports more than 200 languages, including Korean, Chinese, and Arabic, and can help you quickly understand basic text, such as directions, menus, and recipes. But is it one hundred percent accurate? 

 

To help you decide, we’ve considered the accuracy and error rate of language pairs, context, grammar and subject matter when using Google Translate. 

What Is the Error Rate for Google Translate?

According to a 2021 study, Google Translate’s error rate varies based on language pairs, context, grammar, intent and subject matter. 

Language Pair 

In the same study, common language pairs or languages commonly translated to one another, like English to Spanish, had a 90% accuracy rate. Less common language pair translations, such as English to Armenian, were 55% accurate. This difference suggests 35% less reliability between widespread and uncommon language pairs. Other accuracy rates included: 

 

  • English to Vietnamese: 77.5%
  • English to Armenian: 55%
  • English to Korean: 82.5%
  • English to Chinese: 81.7%
  • English to Farsi: 67.5%. 

Context

Another factor to consider when using Google Translate is the context. The same 2021 study found that Google preserved 85.2% of the original meaning or context. 

Grammar

You must also consider grammar when deciding the accuracy of Google Translate. A 2024 study highlighted a decrease in Google Translate vocabulary, syntax and discourse errors from 2018 to 2023. While a significant improvement is evident, the study suggests Google Translate can still impact text comprehension and understanding. Other grammar to consider is sentence complexity and length:

 

  • Length: Shorter, simple sentences may be translated more accurately than longer ones. 
  • Complexity: General content translations are often more accurate than complex types like idioms and metaphors.

Content Type

Google Translate may translate some content more accurately than others. A 2022 study found that Google Translate is less accurate for informative text and a better solution for quick, straightforward translations. 

 

Another study from the same year compared Google Translate’s accuracy for procedure and narrative text. The results indicate machine translation is more reliable for narrative text, with 86% accuracy, and less dependable for procedure text, with an accuracy of 79.57%. 

Subject Matter 

The subject matter or document you’re translating is another significant consideration when deciding how accurate Google Translate is. A 2025 article suggests that while Google Translate can be fairly reliable for translating legal documents, it’s best to get a second opinion from a professional translator and relevant subject matter experts. It also suggests that machine translation is more suitable for less sensitive information like text messages.

Is Google Translate Accurate?

Google Translate is more accurate when translating common language pairs, short, non-complex sentences, and less technical subject matter. However, it can be less accurate when translating uncommon language pairs and more intricate grammar and content. Google Translate can also be less reliable for translating technical documents. 

When Should You Use Google Translate vs Professional Translation Services?

Now that you know Google Translate’s accuracy rate, learn when to use it and when professional translation is the best option. 

Google Translate

You can use Google Translate for the following:

 

  • Translating casual and informal conversations and daily communications with friends and family. 
  • Google Translate’s camera feature can be helpful and convenient when translating basic travel directions and signs.
  • When translating personal documents, use documents like recipes, menus, and hobby content. 
  • You require a basic or quick understanding of a website, but getting a second or professional opinion on complex terminology and content is best. 

Professional Translation Services

It’s best to use professional translation services for the following:

 

  • Critical information: These documents include court scripts, patents, client or business contracts and any other legally binding text. 
  • Open-ended surveys: Where participants must respond in their language and words.
  • Technical subject matter: When translating medical and pharmaceutical prescriptions and other information.
  • Marketing materials: Website content, product descriptions and other advertising collateral. 
  • Certified translations: These are translations of official documents like driver’s licenses, immigration papers, and academic transcripts.  

Need Reliable Translation Services?

While Google Translate can be handy for everyday use, it’s best to rely on professional services for more intricate translations. If you need credible translation solutions, we can help. 

 

Speak Your Language is a leading and trustworthy professional translation provider. We specialise in technical document translations, including medical, legal, immigration, and marriage certificates. Our experienced and skilled translators are NAATI-certified and provide high-quality and reliable services. 

 

Contact us online to get started with us.